![]() |
![]() | Poprawna wymowa | ![]() |
Wróg Arsenalu
Administrator
![]()
![]() |
![]() |
Zastanawiasz sie, jak przeczytać imie/nazwisko jakiegoś piłkarza, nazwe drużyny czy coś w tym stylu ? Dobrze trafiłeś! Ten temat jest dla Ciebie - tutaj możesz zapytać jak sie czyta dane słowo.
Do stworzenia takiego tematu zainspirowało mnie rozmyślanie nad kilkoma nazwiskami, a już w zupełności zapewniła prośba Włodzia o wymowe nazwiska Pique. ![]() ![]() Myśle że z takiego tematu mogli by skorzystać komentatorzy, bo często słychać jak poprostu nie umią wymawiać nazwisk piłkarzy. Najwięcej śmiechu mam zawsze z Dirkiem Kuytem, jak to panowie komentatorzy typu Szpakowski wymawiają 'Kujt' czy coś w tym stylu. ![]() ![]() |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |

![]() | Re: Poprawna wymowa | ![]() |
Włodek
Gwiazda Zespołu
![]()
![]() |
![]() |
Jak zwykle przyprawiłem Cię o wenę, jestem Twym natchnieniem, inspiracją i muzą... ![]() Generalnie to kłopot sprawia mi właśnie wymowa "Pique". I to, że niektórzy mówią "Runej", a niektórzy "Runi" (na naszego Wayne'a). ![]() Ogólnie podobał mi się mecz z Celticiem. Szpakowski wymawia "Mak-gejdi", a Bożydar Iwanow "Mak-gid" (mowa tu o pomocniku z Glasgow, o McGeady'm). I jak tu nie być głupim? To samo tyczy się McManusa ("Makmanas" vs. "Makmanus")... Ehh. ![]() |
|||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Maryc
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
To ja napiszę, co myślę na ten temat:
czyt. pike
Z tego, co się orientuję, dwie formy są poprawne, jednak znawcy angielszczyzny preferują wypowiedzenie Rooney 'runi'. Dla przykładu honey (wyspa) jest podobny kłopot. ![]()
Iwanow ma rację...
Rzeczywiście eh... Cóż, chyba te pierwsze, ale pewien nie jestem.
Zdecydowanie 'kajt'. |
||||||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Włodek
Gwiazda Zespołu
![]()
![]() |
![]() |
Też tak sądzę, sądziłem i będę sądził. ![]()
Jakoś do "Makmanusa" Iwanowa już się przyzwyczaiłem, ale chyba masz rację. ![]()
Wielu wymawia to jako... "kałt". ![]() |
||||||||||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Wróg Arsenalu
Administrator
![]()
![]() |
![]() |
Rooney
Co do Wayne'a to ja sie już przyzwyczaiłem do 'Runej' ale też czasem słysze właśnie 'Runi'. Pique Może i 'Pike' sie czyta, ale napewno z jakimś tam akcentem, a przez forum przecież tego sie nie wyrazi, więc to będzie taka sporna sprawa. ![]() McGeady 'Mak-gidi' ![]() McManus No tu jest troche ciężko... ![]() Kuyt No ja to zawsze wymawiam 'Kałt' bo te 'Kajt' to mi troche nie pasuje, ale możliwe że to jest poprawna wymowa... |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Maryc
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
Pique nie potrzebuje akcentu moim zdaniem. McManus pogrubiona 'a' nie czyta się ej moim zdaniem na pewno, a co do przedostatniej litery to sprawa wyobru. Co do ostatniego to zostanę przy swoim. ![]() |
|||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Wróg Arsenalu
Administrator
![]()
![]() |
![]() |
Ale sie przecież nie mówi tak normalnie 'dżerard pike'. ![]() |
|||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Maryc
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
A jak inaczej? Pewnie, że tak.
|
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Cris
Pierwszy Skład
![]()
![]() |
![]() |
Co do Kuyt :
Raczej Kałt. To jest nazwisko Holenderskie nie angielskie a nie słyszałem takiej wymowy (kajt) jakiegokolwiek Holenderskiego komentatora (mam chyba ze 2 sportowe hol. kanały ![]() ![]() Co do innych nie jestem pewny, więc głosu nie zabieram ![]() |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Lisu
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
Więc powiem wam jak ja wymawiam w/w nazwiska
Rooney - Runej Kuijt - Kałt McManus - Makmanus McGeady - Makgejdi Pique - Pigłe Nie na temat ale co tam ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Maryc
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
Mówiliśmy, że na pewno nie tak. Co do Pique to wydaje mi się, że ja mam rację. ![]() |
|||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
kooby
Junior
![]()
![]() |
![]() |
No to ja się pochwale jak wymawiam te nazwiska
![]() Rooney - Runej Kuijt - Kajt McManus - Makmanus McGeady - Makgedi Pique - Pike A mnie zastanawiają jeszcze inne nazwiska... Np. O'Shea. Zawsze wymawiałem Oszi, ale ten szpakowski musi kombinować i wali jakieś Ołszeje i sam już nie wiem. Jak wy to wymawiacie? Albo ksywa Roy'a Keane'a. Keano. Mówicie Kino ( ![]() ![]() |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Wróg Arsenalu
Administrator
![]()
![]() |
![]() |
Ja też "Oszi", Szpaku chyba troche buja. ![]()
Ja tam mówie "Kino", bo jak mam Keane i czytam "Kin" i "e" nie czytam, to jednak gdy "e" sie zmienia na "o" to już wtedy czytam "Kino" ![]() ![]() Pzdr. ![]() |
|||||||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Lisu
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
Szpakowski wydziwia bo mówi tak po angielsku. Możew rzeczywiście poprawnie w Polsce jest ,,Oszi,, a w Anglii ,,Oszej,, ze specjalnym akcentem.
A Na ksywę Keane'a mówię czasami Kinu ![]() ![]() ![]() Jesczze zastanawiają mnie dwie nowe drużyny w Premiership. Chodzi tu o Sheffield i Reading. Ze Sheffieldem to było tak, że nawet ich poprawnie nie umiałem napisać. Ale co do wymowy tu chyba an Sheffield mówi się ,,Sh(yi)fild,, a na Readnig - ,,Riding,, . Poprawcie mnie jeśli się myle ![]() |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | ![]() |
Maryc
Moderator
![]()
![]() |
![]() |
Sheffield - szefi(e)ld (nie jest pewien do końca)
Reading - riding (te pierwsze 'i' długie) |
|||||||||||||
Post został pochwalony 0 razy
|
![]() |
![]() | Poprawna wymowa | ![]() |
|
||
![]() |
![]() |
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style created by phpBBStyles.com and distributed by Styles Database.
Powered by phpBB © 2001-2004 phpBB Group
phpBB Style created by phpBBStyles.com and distributed by Styles Database.